Tháng Tư 14, 2021, 07:40:22 PM -
 
   Trang chủ   Trợ giúp Feedback Tìm kiếm Đăng ký Trợ giúp  
 
Bạn có thể đăng nhập hoặc đăng ký. Đã đăng ký nhưng quên email kích hoạt tài khoản?

 
Các ngày Lễ - Vía Âm lịch Tra ngày
闡 舊 邦 以 輔 新 命,極 高 明 而 道 中 庸
Xiển cựu bang dĩ phụ tân mệnh, cực cao minh nhi đạo Trung Dung
Làm rõ [học thuật] của nước xưa để giúp vận mệnh mới; đạt đến chỗ tối cao minh mà giảng về Trung Dung.
Trang: [1] 2 3 ... 5   Xuống
  In  
 
Tác giả Chủ đề: MINH ĐẠO GIA HUẤN DIỄN ÂM -- 明道家訓演音  (Đọc 17988 lần)
0 Thành viên và 1 Khách đang xem chủ đề.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 06:35:56 AM »

MINH ĐẠO GIA HUẤN DIỄN ÂM


明道家訓演音
                             
Nguyễn Đức Toàn dịch
Nguyễn Văn Thanh đánh máy chữ Hán
Viện nghiên cứu Hán Nôm


          Tương truyền Minh Đạo gia huấn明道家訓 là của 2 anh em ông Trình Hạo程顥hiệu Minh Đạo號明道-Trình Di程頤hiệu Y Xuyên 伊川, người đời Tống, Trung Quốc soạn. Hai ông là bậc thầy của Lý học đời Tống. Người đời xưng tụng gọi là Hà Nam nhị Trình[1] . Các ông đều có để lại trước tác. Sách này du nhập vào Việt Nam thời gian nào hiện nay còn chưa rõ. Nhưng có bản dịch ghi là nguyên tác của Trình Hạo, có bản dịch ghi là nguyên tác của Trình Di. Căn cứ theo tên sách và tên hiệu của Trình Minh Đạo程明道, thời gian sống của cả hai, chúng tôi cho rằng cả 2 anh em họ Trình đều có khả năng tham gia biên soạn. Trình Hạo程顥(1032-1085)soạn. Em ông là Trình Di 程頤(1033-1107) có khả năng cũng tham gia bổ sung sau khi ông mất.

Trình Hạo 程顥 (1032-1085) tự Bá Thuần 伯淳, hiệu  Minh Đạo 號明道, người đời thường gọi là Minh Đạo Tiên Sinh 明道先生.  Ông là người thời Bắc Tống quê ở Lạc Dương Y Xuyên 洛陽伊川 (nay là tỉnh Hà Nam 河南, Trung Quốc). Ông đỗ Tiến Sĩ năm 1057 và làm qua nhiều chức quan, đời sau truy phong là “Dự Quốc Công” 豫國公. Ông được thờ trong Khổng Miếu 孔廟.

    Trình Di 程頤 (1033 -1107) tự Chánh Thúc 正叔,  là em của Trình Hạo, thường gọi là  Y Xuyên tiên sinh. Hai anh em được người đời tôn xưng là “Lạc Học” hay Nhị Trình. Đời sau truy phong là Lạc Quốc Công 洛國公, và cũng được thờ ở Khổng Miếu.


Sách này được coi là lưu truyền ở nước ta đã lâu. Các bản hiện còn lưu trữ tại 2 thư viện lớn là Viện nghiên cứu Hán Nôm với các ký hiệu bảo quản: AC.228, VHv.1259VHv.2033; Thư viện Quốc Gia Hà Nội[2]  ký hiệu R.1555.

Phổ biến nhất hiện nay là các bản dịch của Đoàn Trung Còn[3] ; bản dịch của Vũ Văn Kính[4]  – Lạc Thiện. Và một số bản dịch khác trên IT. Bản dịch sớm hơn còn lại có lẽ là bản dịch của Chu Ngọc Chi (朱玉芝)[5]  do Hà Nội • Phúc Văn Đường tàng bản, năm 1931(河内•福文堂藏板•保代六年). Theo Thư mục sách Hán Nôm ở Thư viện Quốc gia do nhóm Ngô Đức Thọ, Nguyễn Thuý Nga, Vũ Lan Anh, Nguyễn Đức Toàn biên soạn, bản dịch này là “Dịch sách cùng tên của Trung Quốc ra chữ Nôm, có giải cả bằng chữ Nôm xen Quốc ngữ. Nội dung: truyền bá đạo đức làm người trong xã hội: trung quân, hiếu thân, nhân, nghĩa, lễ, trí, tín… Sách thuộc loại giáo dục phổ thông, nhà Nho thường nói đó là lời dạy của Trình Minh Đạo (tức Trình Hạo) bậc đại Nho đời Tống


Trang bìa bản dịch của Đoàn Trung Còn năm 1971


 
Bản dịch của Chu Ngọc Chi năm 1931

Tuy nhiên, đến nay chúng tôi chưa tìm được thông tin nào về sách này qua nguồn IT Hán ngữ.
 
Văn bản chữ Hán do Hoài Yên Nguyễn Văn Thanh sao lục怀安 阮 文 清 敬 錄 từ nguyên văn bản dịch của Chu Ngọc Chi. Chúng tôi tham khảo các bản dịch nghĩa khác nhau để diễn âm, giới thiệu cùng các bạn hiếu cổ, yêu thích Nho học nước nhà. Có đoạn chúng tôi song dịch theo vần khác cũng xin để nguyên cả.


(còn tiếp)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
« Sửa lần cuối: Tháng Bảy 28, 2014, 06:39:37 AM gửi bởi nguyenthuy » Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #1 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 06:41:29 AM »

(tt)

 01 Nhân sinh bách nghệ




人生百藝,文學爲先

儒士是珍,詩書是寶

古者聖賢,易子而教

德行純和,擇爲師友
   

Nhân sinh bách nghệ, văn học vi tiên

Nho sĩ thị trân, thi thư thị bảo

Cổ giả thánh hiền, dịch tử nhi giáo

Đức hạnh thuần hòa, trạch vi sư hữu

DỊCH NGHĨA:

Người đời làm cả trăm nghề, Văn Học là nghề đứng đầu

Nho sĩ là người đáng trọng, Thi Thư là sách đáng quý

Các vị thánh hiền thưở xưa đổi con với nhau mà dạy

Những trang đức hạnh thuần hòa đáng chọn làm thầy, làm bạn


(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #2 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 06:43:51 AM »

(tt)


02 Dưỡng nhi bất giáo


養而不教,乃父之過

教而不嚴,乃師之惰

學問不勤,乃子之惡

後從先覺,鑑古知今
   

Dưỡng nhi bất giáo, nãi phụ chi quá

Giáo nhi bất nghiêm, nãi sư chi nọa

Học vấn bất cần, nãi tử chi ác

Hậu tòng tiên giác, giám cổ tri kim

*Dịch:- 

Nuôi con mà chẳng dạy con

Ấy là lỗi bố đừng còn trách ai

Dạy dỗ mà chẳng nghiêm bài

Thì thầy lỗi nặng còn ai chối nào

[U2]  Học tập mà chẳng cần lao

Thì bao nết xấu sẽ vào mình con

Đi theo những bậc hiền hơn

Chiếu soi chuyện cổ để còn xét kim [U3] 



(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #3 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 06:45:22 AM »

(tt)


03 Học hữu tam tâm


學有三心

不可失一

父母厚實

子學勤敏

嚴師作成
   

Học hữu tam tâm,

Bất khả thất nhất

Phụ mẫu hậu thật,

Tử học cần mẫn,

Nghiêm sư tác thành

*Dịch:- 

Học hỏi phải giữ ba niềm

Cả ba cùng gắng chớ hiềm dời ra

Cha mẹ phúc hậu thật thà

Rồi con học tập thêm đà siêng năng

Thầy nghiêm dạy dỗ nên chăng




(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #4 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 06:46:34 AM »

(tt)

04 Nhân hữu tam tình


人有三情,

可事如一

非父不生,

非君不榮,

非師不成。
   

Nhân hữu tam tình,

Khả sự như nhất

Phi phụ bất sinh,

Phi quân bất vinh,

Phi sư bất thành.

*Dịch:- 

[U4]  Ba điều gắn bó nhân hằng chớ quên
Trước sau như một ở trên
Không cha đâu có mà nên thân mình
Không vua đâu có hiển vinh
Không thầy dạy bảo thì mình chẳng nên [U5] 




(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #5 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 06:47:58 AM »

(tt)

05 Hữu đạo đức giả


有道德者,子孫聰明

無道德者,子孫愚昧

養男不教,不如養驢

養女不教,不如養猪

訓導之初,先守禮法

不知問答,是爲愚癡
   

Hữu đạo đức giả, tử tôn thông minh

Vô đạo đức giả, tử tôn ngu muội 

Dưỡng nam bất giáo, bất như dưỡng lư

Dưỡng nữ bất giáo, bất như dưỡng trư

Huấn đạo chi sơ, tiên thủ lễ pháp 

Bất tri vấn đáp, thị vi ngu si

*Dịch:- 

Người đi học có đức hiền

Cháu con thông sáng kế liền đời sau

Kẻ bất đức phải bảo nhau

Cháu con ngu muội đời sau còn dài



Con trai chẳng dạy nên trai

Thì như lừa giống nuôi hoài công đi

Con gái chẳng dạy bảo gì

Không bằng nuôi lợn có khi ăn lòng [U6] 

Dạy răn từ lúc vỡ lòng

Trước là lễ phép trong lòng phải ghi [U7] 

Hỏi thưa mà chẳng biết gì

Thì coi như đứa ngu si nhất đời


(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #6 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 11:55:16 PM »

(tt)

06 Bất giáo nhi thiện


不教而善,非聖而何

教而後善,非賢而何

教而不善,非愚而何

困而知之,非智而何
   

Bất giáo nhi thiện, Phi thánh nhi hà

Giáo nhi hậu thiện, Phi hiền nhi hà

Giáo nhi bất thiện, Phi ngu nhi hà

Khốn nhi tri chi, Phi trí nhi hà


*Dịch:- 

Không dạy mà cũng hiểu lời

Chẳng phải là thánh ông trời sinh sao

Dạy rồi mới biết thấp cao

Không phải người giỏi thì sao mà bày

Dạy rồi mà cũng không hay

Không ngu thì cũng sánh bày lũ điên [U8]
 
Vất và rồi mới nên hiền

Nếu không có chí thì nên sao tầy





(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #7 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 11:56:40 PM »

(tt)


07 Hữu điền bất canh



有田不耕,倉廪空虛

有書不教,子孫頑愚

倉廪空兮,歲時乏食

子孫愚兮,禮義全無
   

Hữu điền bất canh, thương lẫm không hư

Hữu thư bất giáo, tử tôn ngoan ngu

Thương lẫm không hề, tuế thì phạp thực

Tử tôn ngu hề, lễ nghĩa toàn vô

*Dịch:- 

Có ruộng mà chẳng biết cày

Có kho mà chẳng có đầy bầy ra

Có sách mà chẳng giở tra

Cháu con ngu dốt để mà người chê

Như kho trống rỗng chẳng nề

Những năm thiều thốn lấy gì mà ăn

Cháu con ngu dốt không răn

Vì không lễ nghĩa làm căn để rèn


*Dịch 2:-
   
Có ruộng mà chẳng cày cấy
Kho lẫm đầy đến mấy cũng hư
Sách hay mà chẳng đọc ư
Cháu con cũng sẽ si ngu suốt đời
Kho lẫm rỗng tuếch tứ thời
Tháng ngày đói rách hết đời tả tơi
Cháu con ngu dốt than ôi
Lễ kia đã nát nghĩa thôi cũng mờ





(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #8 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 11:57:49 PM »

(tt)

08 Phàm nhân bất học


凡人不學, 冥如夜行

聽書如聳,望字如盲

幼而勤學,長則施行

正心修身,齊家治國
   

Phàm nhân bất học, Minh như dạ hành

Thính thư như tủng, Vọng tự như manh

Ấu nhi cần học, Trưởng tắc thi hành

Chánh tâm tu thân, Tề gia trị quốc

*Dịch:- 

Làm người mà học chẳng bền

Thì như đêm tối lần tìm lối đi

Như điếc nghe chẳng hiểu gì

Mắt trông thấy chữ mà như người mù



Bé mà chăm chỉ cần cù

Lớn khôn được việc thỏa bù công lênh

Ngay tâm tu sửa thân mình

An bang trị quốc gia đình ấm êm



*Dịch 2:-

   
Người không học khó nhiều cơ
Đi đêm chẳng đuốc mịt mờ đèn soi
Nghe sách như điếc như lồi
Trông vào sách vở như đui như mù

Lúc trẻ học gắng cần cù
Lớn lên nhẹ ghánh bù trừ làm ăn
Chính tâm tỏ, lại tu thân
Tề gia trị quốc an dân mới là




(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #9 vào lúc: Tháng Bảy 28, 2014, 11:58:57 PM »

(tt)

09 Sĩ tu ư gia


士修於家,自鄉而國

科目朝爵,有讀書人

貧而勤學,可以立身

富而勤學,益榮其名
   

Sĩ tu ư gia, Tự hương nhi quốc

Khoa mục triều tước, Hữu độc thư nhân

Bần nhi cần học, Khả dĩ lập thân

Phú nhi cần học, Ích vinh kì danh

*Dịch:- 

Kẻ sĩ nhà cửa êm đềm
Từ nhà đến nước là điềm hưng bang
Những người thi đậu làm quan
Là người có học đã bàn Thi Thư

Nghèo mà có chí cần cù
Tương lai gây dựng dự trù cũng nên
Giàu mà quyết chí học bền
Vinh danh rạng rỡ tuổi tên trên đời

*Dịch 2:-   

Học cốt ở nhà ôn tập
Lắm người thân tấp nập bạn mong
Rồi ra khoa đạt triều phong
Công danh đỗ đạt đều công học hành

Nghèo mà chăm học siêng hành
Sau này lập nghiệp nên danh với đời
Giàu mà chăm học không chơi
Thêm vinh cha mẹ thêm đời vẻ vang



(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
« Sửa lần cuối: Tháng Bảy 29, 2014, 12:01:11 AM gửi bởi nguyenthuy » Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #10 vào lúc: Tháng Bảy 29, 2014, 12:00:13 AM »

(tt)

 10 Khai quyển hữu ích



開卷有益,志者竟成

博學廣聞,其智益明

不恥下問,義理益精

獨學無友,孤陋寡聞
   

Khai quyển hữu ích, Chí giả cánh thành

Bác học quảng văn, Kì trí ích minh

Bất sỉ hạ vấn, Nghĩa lí ích tinh

Độc học vô hữu, Cô lậu quả văn

*Dịch:- 

Mở sách thánh đọc mấy lời

Hễ người có chí thì trời đãi sau

Học thì rộng hỏi thì sâu

Càng sáng trí tuệ càng mau nên người

Hỏi người dưới không hổ ngươi

Thì nghĩa càng tỏ thì lời càng tinh

Đi học chớ đi một mình

E khi hạn hẹp không tinh bằng người   


*Dịch 2:-
   
Học chăm xin mở quyển vàng
Trí khôn kịp mở phải càng gắng ra
Học phải rộng hỏi phải xa
Nghĩa dần dần sáng nghĩa dà dà thông
Hỏi kẻ dưới chẳng ngại ngùng
Cho tinh kỹ nghĩa cho thông luận bàn
Học chỉ một mình không bạn
Thì suy ra nông cạn hẹp hòi



(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
HocThuatPhuongDong, SCC
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #11 vào lúc: Tháng Bảy 30, 2014, 01:20:28 AM »


(tt)

11 Nhân hữu ngũ luân



人有五倫,綱常為首

不知綱常,何異禽獸

蜂蟻有主,況如人乎

三綱九疇,古今不易
   

Nhân hữu ngũ luân, cương thường vi thủ

Bất tri cương thường, hà dị cầm thú

Phong nghĩ hữu chủ, huống như nhân hồ

Tam cương cửu trù, cổ kim bất dịch

*Dịch:- 

Ngũ luân năm  thứ ở đời

Cương thường là gốc xin người nhớ ghi

Cương thường chẳng coi ra gì

Thì như cầm thú lấy chi làm người


Kiến ong còn có chúa tôi

Huống người tai mắt trên đời vậy ư

Ba cương cùng với chín trù

Xưa nay không đổi mặc dù vần xoay


(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SCC, HocThuatPhuongDong
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #12 vào lúc: Tháng Bảy 30, 2014, 01:22:43 AM »

(tt)
12.- Vi quân chỉ kính

為君止敬,為臣止忠

為父止慈,為子止孝

為兄止愛,為弟止龔

為夫止和,為婦止順

朋友止信,長幼止謙

鄉党止和,鄰旁止讓
   

Vi quân chỉ kính, vi thần chỉ trung

Vi phụ chỉ từ, vi tử chỉ hiếu

Vi huynh chỉ ái, vi đệ chỉ cung

Vi phu chỉ hòa, vi phụ chỉ thuận

Bằng hữu chỉ tín, trường ấu chỉ khiêm

Hương đảng chỉ hòa, lân bàng chỉ nhượng

*Dịch:- 


Làm vua đức kính phải dày

Bề tôi phải giữ lễ ngay trung thành

Yêu con cha dưỡng đức lành

Để con hiếu thảo phúc dành mai sau

Anh chị hòa mục làm đầu

Các em cung thuận bảo nhau hiền hòa

Làm chồng uy đức tỏ ra

Để cho vợ kính vợ hòa vợ theo

Giữ chữ tín mới kết giao

Bậc trên bậc dưới biết yêu biết nhường

Xóm làng cư xử làm gương

Láng giềng sau trước nhịn nhường là hơn


(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SCC, HocThuatPhuongDong
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #13 vào lúc: Tháng Bảy 30, 2014, 01:24:40 AM »

(tt)


13 Hành giả nhượng lộ



行者讓路,耕者讓畔

過闕則下,過廟則趨

出入起居,非禮不整

言語飮食,非禮不肅
   

Hành giả nhượng lộ, canh giả nhượng bạn

Quá khuyết tắc hạ, quá miếu tắc xu

Xuất nhập khởi cư, phi lễ bất chỉnh

Ngôn ngữ ẩm thực, phi lễ bất túc

*Dịch:-

Đi đường thì cứ nhường đường

Be bờ làm ruộng cũng nhường bên kia

Nơi trang trọng phải xuống xe

Những nơi miếu mạo xuống hè nhanh chân

Ra vào ngồi đứng càng thuần

Nếu không hợp lễ phải cẩn sửa ngay

Nói năng ăn uống cả ngày

Nếu không đúng lễ chữa ngay đừng nề

(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SCC, HocThuatPhuongDong
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
 
nguyenthuy
Hero Member
*
Offline Offline

Bài viết: 1806

Cảm Ơn
-Gửi: 16061
-Nhận: 6168



Xem hồ sơ cá nhân Email
« Trả lời #14 vào lúc: Tháng Bảy 30, 2014, 01:26:06 AM »

(tt)

14 Tu thân quả dục


修身寡欲,勤儉齊家

禁止奢華,須防後用

得榮思辱,居安思危

道高徳重,不恥劑衣
   

Tu thân quả dục, cần kiệm tề gia

Cấm chỉ xa hoa, tu phòng hậu dụng

Đắc vinh tư nhục, cư an tư nguy

Đạo cao đức trọng, bất sỉ tề y

*Dịch:- 


Tu thân bớt dục mọi bề

Siêng năng cần kiệm gia tề đến nơi

Đừng xa hoa, cấm ăn chơi

Để dành để dụm để ngơi lúc cần

Hiển vinh với nhục cũng gần

Yên vui phải nhớ những lần nguy nan

Đạo cao đức trọng mới sang

Áo rách mà sạch hơn vàng tanh hôi




(ct)

Bên dưới là danh sách các thành viên đã gửi lời cảm ơn đến bài viết này của bạn:
SCC, HocThuatPhuongDong
Logged

安然
愉身自在勿生煩
無念真心主現前
寂省清涼緣不著
沙婆世界任隨緣

Thân đang tự tại chớ sinh phiền,
Bình phẳng trong tâm khỏi đảo điên.
Lặng, tỉnh, trong, vui luôn chẳng đổi,
Ta-bà thế giới cứ  tuỳ duyên.
 
 
Trang: [1] 2 3 ... 5   Lên
  In  
 
Chuyển tới:  

Powered by MySQL Powered by PHP Copyright © 2009 | hocthuatphuongdong.vn | admin@hocthuatphuongdong.vn Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Trang được tạo trong 0.081 seconds với 24 câu truy vấn.